Учителя итальянского языка
Если вы ищите среду, где будет интересно и эффективно изучать итальянский, то попали по правильному адресу. В нашей онлайн-школе работают только профессиональные преподаватели и учителя итальянского языка, которые владеют лучшими методиками преподавания.
Наши преподаватели

Людмила Кравчук

Любов Кравчук

Оксана Рокитянська
Кратко сформируем общий образ, в который вписывается каждый наш учитель итальянского языка:
- Профессионал с большим опытом преподавания;
- Живет в Италии и постоянно общается с итальянцами;
- Общительный и любезный;
- Идет навстречу ученикам в плане расписания.
Информация о преподавателях итальянского
Людмила Кравчук — преподаватель итальянского языка и переводчик. Окончила государственный университет Милана по направлению «иностранные языки».
Живу в Италии более 20 лет. Итальянский стал для меня родным, поэтому его изучение со мной равносильно занятиям с носителем.
Начала преподавать итальянский лишь из любви к этому прекрасному языку, потом это переросло в профессию. Обучаю более 12 лет. В своей практике полагаюсь на текущий уровень знаний и навыков студентов, и к каждому нахожу индивидуальный подход.
Меня зовут Оксана Рокитянская. Я выучила итальянский язык по Skype и поступила в Università degli studi di Milano в 2014 году. Вследствие чего, могу утверждать, что если не только мечтать, но и делать реальные шаги, то всё получится! Очень люблю Италию, живу здесь уже шесть лет, и ни разу не пожалела о том, что переехала.
Составила свою программу по преподаванию и подбираю домашние задание под каждого студента индивидуально!
Любовь Кравчук. Педагог со стажем 30 лет. Сейчас преподаватель итальянского языка. Итальянский язык очень мелодичный и интересный. Он имеет очень большое количество интересных пословиц, с помощью которых можно кратко выразить мысли.
20 лет постоянного проживания в Италии способствовало совершенному изучению ее языка. Владею интересной методикой преподавания.
Федерико Салес – преподаватель итальянского языка и переводчик. Окончил Генуэзский государственный университет по направлению «Устный и письменный перевод».
После окончания университета я переехал в Москву, где работал аккредитованным переводчиком при консульстве Италии в Москве и преподавателем итальянского языка для русскоязычных учеников более 4-х лет. Набрав достаточного опыта работы в России, я вернулся в Италию для применения приобретенных в России навыков.
Преподаванием языков я начал заниматься еще в лицее, когда давал частные уроки по латыни и английскому языку. После сдачи экзаменов по Итальянской лингвистике и Преподаванию итальянского языка как иностранного, я начал выводить на сознательный уровень все аспекты языка, культуры, истории, которые до этого воспринимал лишь на подсознательном уровне. Я начал осознавать, почему иностранцы так любят мою чудесную страну, ее бесценное культурное наследие и древнейшую историю, носителем которых является прекрасный итальянский язык. И, в свою очередь, я тоже влюбился в то, что до этого было «само собой».
Студенты меня описывают как энтузиаста своего дела, с глубоким лингвистическим знанием итальянского и русских языков (скоро и украинского языка, так как на данный момент я учу его), способного донести даже самые сложные грамматические моменты, но в то же время не забивать голову студентов одной грамматикой. Язык – это «лингва», а самое главное – «культура»! Полагаясь на текущий уровень студентов, всегда стараюсь находить наиболее подходящий к ним подход.

